çeviri kitapsa önceliğim yayınevidir. çünkü iyi bir kitap kötü çevirmen eliyle tırta dönüşür
most liked (10)
-
bir kitabın tırt olduğunu anlama yöntemleri
-
edip akbayram
bugün maalesef hayatını kaybetmiş sanatçı üzüldüm
-
polat alemdar
gerçek hayatta olsa kesin akp'ye oy verirdi.
-
maddi kaygınız olmayan dünyada okuyacağınız bölüm
sanat tarihi, antropoloji, sosyoloji ve bilimlerin anası olan felsefe
-
söyleyeni entel gösteren kelimeler
entelijansiya
türkçeye aydınlar grubu, topluluğu olarak çevirebiliriz -
tüsiad yöneticilerinin gözaltına alınması
yolunda gitmeyen bir şeyler var demek bile suç sayıldı, bizlere iktidarı övmek veya her şeye duyarsız davranmak dışında hiçbir hak tanımıyorlar
-
kafelerin dolup taştığı kriz ülkesi
ülkelerin zenginliklerinin ölçütünün cafelerin dolu ya da boş olması yanlış bir değerlendirme bence. insanların parası olduğu için değil de boş zamanlarının hatta bazen bir boşlukta olmalarının sonucu da olabilir gitme sebebi. mesela yaşadığım ilde cafe değil de kahvehane sayısı çok fazla ve günün neredeyse her saati dolup taşmasına bakıp ne kadar doğru bir ekonomik tespit yapabiliriz. bu arada bahsettiğim ilde işsizlik oranı türkiye ortalamasının üstünde
-
yazarların açılmasını istediği başlıklar
"z" kuşağı için sağ/sol kavramları
-
reptilian komplo teorisi
insanımsı sürüngenler ya da sürüngenimsi insanlar denilebilecek bir fantastik komplo teorisidir. açıkçası bir hayli uçuk bir fikirdir
-
toplum duyarsızlığı üzerine yazarların görüşleri
üzerine ölü toprağı serilmiş gibi. şimdi bu dediklerim bu zamana özgü sanılmasın bu coğrafyada yüz yıldır kendini egemen güç olarak tanımlayan bir toplumunun genel karakteristik özelliği olmuştur. benim için uzun sayılabilecek zamandır siyaseti takip ederim. bu toplum 25 yıl önce de böyleydi maalesef